Vol. 14 No. 2  
April, 2008 
Roots and branches


Der Erlkönig auf Deutschamerikanisch

Wer drived denn so spät durch die Nacht wie a Blitz?
Das ist der Pa and sein kleiner Fritz.
Die Road is bumpy, voll Mud und Sand.
Die Car ist alt und second Hand.

“Mein Sohn was heidst Du so bang Dein Gesicht?”
“Siehst Vater Du, die Train Tracks dort nicht?”
Und um die Kurve da raced a Train.
Die Engine choked und die Car bleibt stehn.
“Ach lieber Fritz, das ist allright,
Wir puschen die Car auf die andere Seit.”
Der Papa schiebt und der Fritze steered
Da ist dann weiter auch gar nichts passiert.

 “Ach Daddy, mein Daddy - und hörst du nicht?
Der Cylinder rattled und die Axel bricht.”
“Sei ruhig, bleib ruhig, mein Kind.
Der Windschield is busted, da blast rein der Wind.
Don’t worry now, gleich sind wir zuhaus,
und stretchen uns auf dem Sofa aus.
Nu Fritz, sei a Sport, ich bet Dich a Dime,
in twenty five Minutes sind wir daheim.”

“Ach Papa, ach Papa, ach guck mal den Steam,
und unten läuft raus das Gasoline.
Was knocked denn da? Ich glaub am End,
die Bearings, die sind ausgebrennt.”
“Ach Fritz, Du machst mich awful nervös
und bist Du nicht still, so werd ich bös.”
“Mei Vater, mei Vater, ach stopp die Maschin!”
Ein Punkture - ein Krach - und ein Rad is dahin.

Dem Vater grausets - er fährt was er kann
und Inch by Inch sie ratteln on.
Erreichen den Hof mit Müh und Not,
da pufft das Flivver, die Engine war tot.
 
Kurt M. Stein
(clip art from: http://www.antiquecar.com/clipart.php)



Sixty Years of Peace and Plenty: a survey
Prepared by Selma Hooge

As you are aware, we will be celebrating the sixtieth anniversary of WWII Mennonite refugees arriving in Canada.  Please assist us with planning the event by responding to the questionnaire below.  Feel free to answer only some of the questions, or tell stories of other events that relate to the refugee years, and the beginnings in Canada or Paraguay.  Feel free to answer in German or English.  Send your replies to MHSBC in care of Selma Hooge, or email Selma at hooge@telus.net.
 
Name, address, etc.___________________________________
From where did you flee in 1943? Train or Trek?
Names of the refugee camps you lived in.
____________________________________________________
Left Europe on____________  From harbour_________________
Name of ship_______________Arrived where________________.
Do you have a story to share for the special Newsletter?
Do you have pictures or artifacts we could use for our October celebration?
Tell us about your first home in Canada, your first impressions, first job.